Kann ich hier shining anstelle von shiny verwenden?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Es gibt Meinungen, dass es sein könnte, aber ich glaube nicht. Weil it's so shiny und it's shining hat es verschiedene Bedeutungen. Erstens bezieht sich ersteres darauf, dass das goldene Ei das Licht sehr gut reflektiert, wie im Text gezeigt. Auf der anderen Seite, it's shining bezieht sich auf etwas , das emittiert von selbst entzünden. Wenn Sie sich das Video ansehen, kann es natürlich so aussehen, als ob das Ei selbst Licht aussendet, aber wenn man it's shining gegebenen Umständen direkt darauf bezieht, dass es leuchtet, ist es wahrscheinlich, dass zumindest das Ei Licht empfängt und es reflektiert. Beispiel: The shell is so shiny! (Die Muschel ist so glänzend!) Beispiel: The sun is shining off the lake. (Die Sonne scheint und spiegelt sich im See.) Beispiel: I can't believe how shiny your car is. (Ich hätte mir nie träumen lassen, dass Ihr Auto so glänzen würde.)