In den USA scheint es, dass man verpackte Lebensmittel lieber als to go bezeichnet. Ist take away “ also ein britischer Ausdruck?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja, das ist richtig! Takeout ist ein amerikanischer Ausdruck für das Verpacken von Essen, aber in einem Restaurant, do you want this here or to go? (Wirst du es essen oder nehmen?) und frage, ob du es einpacken möchtest. Und take away ist ein britischer Ausdruck. Beispiel: A : Do you want your meal here or to go? (Möchtest du im Laden essen oder es mitnehmen?) B : To go, please. (Ich nehme es mit dem Paket.) Beispiel: Can I have this for takeaway, please? Thanks. (Können Sie das zusammenfassen? Danke.) Beispiel: Let's get takeout tonight! (Lasst uns heute Abend packen und zu Abend essen!)