Bedeuten „ Worry about sth “ und „ concern about sth “ dasselbe?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ja. worry und concern haben ganz die gleiche Bedeutung. Auch wenn Sie diese Wörter im selben Satz ändern, haben sie dieselbe Bedeutung. Beispiel: I am worried about Justin. = I am concerned about Justin. (Ich mache mir auch Sorgen um Justin.) Beispiel: He is concerned about the test scores. = He is worried about the test scores. (Er macht sich Sorgen um seine Testnoten.)