Bedeutet die Formulierung first-name basis , dass die Beziehung sehr eng und angenehm ist? Gibt es dann auch einen Begriff namens last-name basis ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Jawohl! Es bedeutet, dass sie nahe genug sind, um nur ihren Namen zu rufen. Hier ist etwas Hintergrund. Erstens, indem Sie sich gegenseitig beim Namen nennen, können Sie feststellen, dass sie genug Zeit damit verbringen, sich kennenzulernen und sogar die Namen des anderen zu kennen. In der westlichen Kultur ist es üblich, dem Namen keine besondere Aufmerksamkeit zu schenken, bis Sie versuchen, die andere Person kennenzulernen. Also, selbst wenn du jeden Tag Leute triffst, passieren Dinge, von denen du nicht einmal ihre Namen kennst. Da es informell bedeutet, nennen wir sie auch nicht mit ihrem Nachnamen oder Titel, wie wir es bei formellen Anlässen tun. Beachten Sie, dass es im Gegensatz zur first-name basis keine last-name basis gibt! Denn es gibt nichts Besonderes, als deinen Namen zu rufen! Beispiel: You don't have to call me ma'am, you can call me Susan. (Sie müssen mich nicht Frau nennen. Nennen Sie mich einfach Susan.) Beispiel: Jim! It's great to see you again. (Jim! Schön, dich wiederzusehen.) Beispiel: You know the neighbour we see every day from upstairs? We're on a first-name basis now. (Du kennst den Nachbarn, den du jeden Tag oben siehst? Wir beschimpfen uns jetzt gegenseitig.)