I used to want to [do something]? Statt dass I once wanted to [do something]? Würde das seltsam klingen? Oder ist es möglich, beide Ausdrücke zu verwenden?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Es spielt keine Rolle, ob Sie sagen, I once wanted to do something anstatt dass I used to want to do something wie Sie es verlangt haben. Diese beiden Ausdrücke können in den meisten Fällen austauschbar verwendet werden. Wenn Sie nur über eine Gewohnheit sprechen oder etwas, das Sie in der Vergangenheit mehr als einmal getan haben, ist es besser I used to Beispiel: I used to want a puppy. Now I want a cat. (Ich wollte einen Hund, aber jetzt I once wanted a puppy. Now I want a cat. (Ich wollte einmal einen Hund, jetzt aber I used to wait at the door every day until my mom came home. (Ich habe jeden Tag an der Tür gewartet, bis meine Mutter nach Hause kam.) Beispiel: I once waited at the door all day until my mom came home. (Es gab eine Zeit, in der ich den ganzen Tag an der Tür darauf wartete, dass meine Mutter nach Hause kommt.)