Würde es seltsam klingen f o von about verwenden würden?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Obwohl o f und about in der Regel austauschbar verwendet werden, o f nicht statt verwendet werden about hier. About o f statt About wird ein wenig umständlich klingen. Da about Mittel concerning, regarding in o f concerning, regarding auf (prüfen) ein Thema in diesem Zusammenhang aber o f stellt die Qualitäten eines besitzergreifend. Also, about ist hier am besten geeignet. Beispiel: You have a great sense of humor! I love that about you. (Du machst wirklich Spaß! Ich mag dich so.) Beispiel: In This book is about personal finance and money management. (In diesem Buch geht es um persönliche Finanzen und Vermögensverwaltung.) Beispiel: I want to visit the field of roses you told me about. (Ich möchte in den Rosengarten gehen, den Sie zuvor gesagt haben.) Beispiel: The tire of the car was flat. (Das Rad des Autos platzte.)