Was bedeuten Upsies ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Upsies ist eine informelle Art, das Wort Upsies auszudrücken. Es ist kein gewöhnliches Wort, aber es ist ein Wort, mit dem ich diese Szene süßer gemacht habe.

Rebecca
Upsies ist eine informelle Art, das Wort Upsies auszudrücken. Es ist kein gewöhnliches Wort, aber es ist ein Wort, mit dem ich diese Szene süßer gemacht habe.
02/23
1
Kann ich cut statt chop verwenden?
In diesem Fall kann die Verwendung von chop anstelle von cut unangenehm klingen. Denn cut bedeutet Schneiden oder Schreiben mit einer Klinge wie einer Schere oder einem Messer, während chop bedeutet, mit einem größeren Werkzeug und starker Kraft zu spalten. Mit anderen Worten, das chop eines Baumes bezieht sich auf das Fällen eines Baumes mit einem axtähnlichen Werkzeug. Cut Nuance unterscheidet sich ein wenig von Cut , oder? Beispiel: He chopped down the tree. (Er hat den Baum gefällt.) Beispiel: I am chopping up the vegetables. (Ich The girl cut the paper with scissors. Gemüse.) Beispiel: The girl cut the paper with scissors. (Das Mädchen schnitt das Papier mit einer Schere.)
2
Was bedeutet Spy on ? Bedeutet es etwas anderes als Stakeout ?
Der Ausdruck To spy on bedeutet, jemanden heimlich oder verdeckt To spy on oder jemanden nach Informationen zu beobachten. Dies unterscheidet sich etwas von der stakeout da beide im Zusammenhang mit der Beobachtung ähnlich verwendet werden. Die stakeout hat jedoch eine starke Bedeutung darin, die Gesamtzusammensetzung (insbesondere den Tatort) und nicht ein bestimmtes Ziel zu betrachten. Das ist der Grund to spy on warum to spy on Gegensatz zur stakeout für alltäglichere Gespräche verwendet werden kann. Beispiel: I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (Ich muss meinen Freund genau beobachten, damit ich sehen kann, was ich zu meinem Geburtstag geben soll.) Beispiel: How did you know I went shopping? Are you spying on me? (Woher wusstest du, dass ich einkaufen gegangen bin? Bist du mir jemals gefolgt?) Beispiel: My mom is always spying on our neighbors. (Meine Mutter spioniert immer Nachbarn aus.) Beispiel: You don't have to spy on me, you can just ask. (Spioniere mich nicht so aus, frag einfach.)
3
Was sind trials of apartment hunting ?
Trials werden normalerweise verwendet, um schwierige oder schwierige Situationen, Menschen oder Dinge zu bedeuten. Daher können trials of apartment hunting als die Schwierigkeit und Schwierigkeit verstanden werden, eine Wohnung zu finden. Beispiel: Once you graduate, you will experience the trials of work life. (Sie werden die Strapazen des Arbeitslebens nach Ihrem Abschluss erleben.) Beispiel: The trials of parenthood can be very stressful. (Die Schwierigkeiten, Eltern zu sein, können viel Stress verursachen.)
4
Was ist der Unterschied zwischen You see through me und you can see through me “?
Es gibt keinen großen Unterschied zwischen you can see through me You see through me und you can see through me , außer dass es eine can , die bestimmte Fähigkeiten betont. Ohne Can schwächt sich die Bedeutung der Betonung der Fähigkeit, etwas zu tun, ein wenig ab, aber die Gesamtbedeutung ändert sich nicht.
5
Was bedeutet As though “?
As though es sich um einen Ausdruck handelt, der verwendet werden kann, um etwas anzuzeigen, das Sie für wahr halten, und das auch hier verwendet wird. Auch as though verwendet werden kann, um einen virtuellen Vergleich von Situationen zu machen. Beispiel: I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (Du magst mich nicht sehr, weil du jedes Mal die Stirn runzelst, wenn du mich siehst.) ( As though damit angezeigt, was du für wahr hältst.) Beispiel: My hands felt cold, as though I had been touching ice. (Als würde ich Eis berühren, war meine Hand kalt.) (Die kalte Hand wurde mit einer hypothetischen Situation verglichen, in der ich Eis berührte, as though .)
Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!
Going Upsies!