student asking question

Bitte erklären Sie mir den Unterschied zwischen Alive und live ! Sind diese beiden Wörter nicht im Grunde dasselbe?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Dies hängt davon ab, wofür das live Erstens alive auf den Zustand des Lebens und Atmens. Beispiel: She's alive and well after the accident. (Sie war nach dem Unfall noch am Leben.) Beispiel: This show was on before you were alive. (Diese Sendung wurde schon vor Ihrer Geburt ausgestrahlt.) Und live hat je nach Situation unterschiedliche Bedeutungen und sogar die Aussprache ändert sich. live kann hier zunächst live ausgesprochen werden, bezieht sich jedoch auf eine Live-Übertragung, die in Echtzeit und nicht vorab aufgezeichnet wird. Ein typisches Beispiel wäre ein Konzert. Beispiel: We are coming to you live from Los Angeles. (Wir senden es live aus Los Angeles.) Beispiel: The band will be performing live (Die Band wird live auftreten) Und dieses live kann als Rib ausgesprochen werden, was bedeutet, am Leben zu sein oder am Leben zu sein. Mit anderen Worten, es ist ein Typ, der als sehr synonym mit alive Beispiel: I want to live a long and happy life. (Ich möchte noch lange ein glückliches Leben führen.) Beispiel: My grandma lived to be 104. (Meine Oma wurde 104 Jahre alt.) Das letzte live wird auch Rippe ausgesprochen, was bedeutet, an einem bestimmten Ort zu leben. Beispiel: She lives in Sweden. (Sie lebt in Schweden.) Beispiel: We live on South 8th street. (Wir wohnen in der South 8th Avenue.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/28

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

"Wer durchspringen und lebend zurückkommen kann, wird unser König sein." sagte ein Gibbon.