Worauf bezieht sich Teatime hier? Ich glaube nicht, dass es sich wörtlich auf die Nachmittagsteezeit bezieht.
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Das stimmt! Du hast es gut eingefangen. Eigentlich bin ich mir nicht sicher, worüber Taylor Swift in diesem Video teatime spricht. Im Englischen gibt es jedoch ein umgangssprachliches Wort, das spilling tea bedeutet, was bedeutet, über jemanden hinter deinem Rücken zu klatschen. Das heißt, um für sie Kürbiskerne zu schälen. Früher sagt sie, dass midnights becoming her afternoons . Wenn Sie es mit diesem Text in Verbindung bringen, gibt es definitiv Platz für alle, um zu sehen, wie sie bei einer Tasse Tee klatscht, während sie schläft. Darüber hinaus wurde sie in der Vergangenheit scharf kritisiert, weil sie ein Musikvideo gedreht hatte, in dem sie Tee von einem Thron nippt. Es ist auch möglich, dass diese teatime als Klatsch interpretiert wird. Abgesehen davon wird tea time auch verwendet, um sich auf eine Person zu beziehen, die stark von Drogen berauscht ist. Beispiel: Have you heard the tea on Taylor Swift? (Haben Sie den Klatsch über Taylor Swift gehört?) => Tea = Klatsch/Klatsch/Rückwärtskürbis-Aussaat im Allgemeinen Beispiel: I stopped having teatime a while ago. (Ich habe das Medikament schon vor langer Zeit abgesetzt.) => Bedeutet, dass Sie das Medikament abgesetzt haben. Beispiel: Is it teatime yet? (Ist es noch nicht Teezeit?) => Bezieht sich auf die tatsächliche Teetrinkzeit