student asking question

Ich verstehe, dass das Wort Concern “ eine ähnliche Bedeutung hat wie worry “. Bezieht sich „ concern “ dann auf negative Meinungen usw.?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Bezogen auf hier concern ist heunhideul sagen worry ich meine nicht zu. Worry haben die gleiche Bedeutung wie sich zu sorgen, ängstlich zu sein oder aufgeregt zu sein, aber concern bedeutet hier, die Menschen zu ermutigen, sie alle zu teilen, wenn es eine Frage oder ein Problem zu etwas gibt. Mit anderen Worten, es kann niemals als negatives Wort betrachtet werden. Beispiel: Does anyone have any concerns? Please let me know. (Haben Sie Fragen? Bitte sagen Sie mir, wenn Sie Fragen haben!) Beispiel: I'm concerned about my parents' health as they are getting older. (Ich mache mir jedes Jahr Sorgen um meine Gesundheit, wenn ich meine Eltern sehe, die älter werden.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/28

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Fragen in letzter Minute, Bedenken?