student asking question

Wird Truthahn auf Englisch genauso geschrieben wie Truthahn? Wäre es nicht verwirrend?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Ja, das ist richtig. Sowohl der Landtruthahn als auch der Vogeltruthahn werden als Turkey/turkey Aber es ist sehr einfach, sie auseinander zu halten! In der Türkei ist es zunächst der Name des Landes, daher muss er in Großbuchstaben geschrieben werden. Truthähne sind jedoch durch Kleinbuchstaben gekennzeichnet, sofern sie nicht am Satzanfang erwähnt werden. turkey um sich auf Lebensmittel, Mahlzeiten, Erntedankfest oder Tiere zu beziehen, bedeutet dies natürlich Truthahn. Außerdem sollten Truthähne die a oder the vor sich haben, so sehr sie sich auf Tiere beziehen, oder? Wenn Sie sich dagegen auf Reisen, Orte oder Politik beziehen, bezieht sich dies auf das Land. Beispiel: He was born in Istanbul, Turkey. (Er wurde in Istanbul, Türkei, geboren.) Beispiel: I enjoy eating turkey during Thanksgiving. (Ich esse gerne Putenfleisch an Thanksgiving.) Beispiel: Die Turkey is near Iraq, Iran, Syria, Armenia, and Georgia. (Die Türkei liegt in der Nähe des Irak, des Iran, Syriens, Armeniens und Georgiens.) Beispiel: She learned how to brine a turkey. (Sie hat gelernt, Truthahn zu marinieren.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/27

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Ich frage mich, ob es ein Truthahn ist. Wir werden es bald herausfinden. "