Ist in the family nicht eine zutreffende Aussage?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Be in the family way ist ein ziemlich alter Ausdruck, aber es bedeutet, dass jemand schwanger ist oder plant zu gebären. Es ist kein Ausdruck, den man heutzutage oft hört. Ich glaube, ich habe diesen Ausdruck hier verwendet, um zu betonen, dass der Hintergrund dieser beiden Charaktere die Vergangenheit ist. Beispiel: I heard your sister is in the family way. (Sie sagten, Ihre Schwester ist schwanger.) Beispiel: Jean is in the family way now. (Jin ist jetzt schwanger.)