Was bedeutet Oh, please ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Oh, please bedeutet unglaublich. Ah, es ist in einem ähnlichen Kontext wie das.

Rebecca
Oh, please bedeutet unglaublich. Ah, es ist in einem ähnlichen Kontext wie das.
01/01
1
Was bedeutet hier alive ?
In diesem Video kann the fastest man alive als the fastest man ( in the world ) ( the fastest man in the world ) und the fastest man ( in existence ) ( the fastest man in existence ) verstanden werden. Alive wird als Adjektiv verwendet, um das Thema in einem Satz hervorzuheben. Dieser Ausdruck wird normalerweise in Form von Adjektiv (- est ) + Subjekt + alive oder the most (Adjektiv) + Subjekt + alive . Beispiel: Jeff Bezos is the richest man alive ( in existence/in the world ). (Jeff Bezos ist der reichste Mann der Welt.) Beispiel: Angelina Jolie is the most beautiful actress alive ( in existence/in the world ). (Angelina Jolie ist die schönste Schauspielerin der Welt).)
2
Was heißt hier deal ?
No big deal ist eine Redewendung, die anzeigt, dass etwas in Ordnung ist und es keine Probleme gibt. No problem bedeutet das gleiche wie No problem . Beispiel: A : I can't drop it off today, can I drop it off tomorrow? (Ich kann es heute nicht senden, kann ich es morgen senden?) B : Sure, it's no big deal. (Natürlich ist es okay.)
3
Gibt es in der Bedeutung von peek noch etwas anderes als spähen?
peek hat nur die Bedeutung zu stehlen, schneller zu sehen. Die Aussprache ähnelt der peak , dh peak oder peak und kann verwirrt sein.
4
Was bedeutet Tis ?
Das ist eine gute Frage. Das Wort tis ist eigentlich eine sehr alte Kurzform von it is . Sie werden oft tis oder ' tis ' darauf geschrieben sehen, aber es ist dasselbe Wort mit oder ohne Apostroph ('). Tis ist ein Postfix, also ein Wort, das wie der darauffolgende Teil des Wortes ausgesprochen wird. Das Wort tis war beliebt, weil es leicht auszusprechen ist, wenn man in Eile über etwas spricht. Es ist heutzutage nicht mehr so beliebt, aber es ist immer noch brauchbar und klingt nicht umständlich! Beispiel: Tis such a shame he missed his game. (Schade, dass er nicht gespielt hat.) Beispiel: Tis too early to go home. (Es ist zu früh, um nach Hause zu gehen.)
5
Bitte erzählen Sie uns etwas über den Ausdruck Pull on someone's leg !“
pull someone's leg bedeutet, sich über pull someone's leg lustig zu machen, zu scherzen oder mit ihm zu spielen. Es vermittelt ein Gefühl der Überraschung oder des Unglaubens in beiläufigen Ausdrücken. Gru benutzte diesen Ausdruck, weil er sehen wollte, ob Otto scherzte oder eine echte Geschichte erzählte. Der Sprecher sagte pulling on my legs , aber es stimmt tatsächlich etwas nicht. Der genaue Ausdruck ist pull someone's leg . Beispiel: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg. (Mein Chef ist mit Bruno Mars verwandt, aber ich glaube, er scherzt.) Beispiel: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg. (Glauben Sie der Wahrsagerin nicht, ich täusche Sie nur
Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!
Oh bitte. Er wird bei seiner wirklichen Familie sein.