Was bedeutet Oh, please ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Oh, please bedeutet unglaublich. Ah, es ist in einem ähnlichen Kontext wie das.
Rebecca
Oh, please bedeutet unglaublich. Ah, es ist in einem ähnlichen Kontext wie das.
03/16
1
Was bedeutet Haul ass ? Ist es Slang?
Ja, dies ist ein umgangssprachlicher Begriff für schnelle oder schnelle Bewegungen, insbesondere um Slang mit hoher Intensität! Beispiel: We need to haul ass out of here before we get caught. (Du musst hier raus, bevor du erwischt wirst!) Beispiel: It's the police! Haul ass! (Es ist ein Polizist! Beeil dich!)
2
Ist comfy eine Abkürzung für comfortable ? Sagen Sie das generell?
Das ist richtig, comfy ist kurz für comfortable . Es ist ein allgemeiner Ausdruck, den Sie häufig verwenden. Beispiel: My bed has lots of pillows and blankets, so it is very comfy. (Mein Bett ist sehr bequem mit vielen Kissen und Decken.)
3
Bin I so am ein Ausdruck, der im Alltag häufig verwendet wird?
Hier hat s o die gleiche Bedeutung wie really Daher kann I so am interpretiert werden, wie I really am Obwohl der Ausdruck selbst nicht sehr verbreitet ist, wird s o oft auf diese Weise verwendet! Beachten Sie jedoch, dass das Wort s o viel beiläufiger ist als really Beispiel: A : He is handsome. (Er sieht gut aus.) B : Das He so is. (Nicht wirklich schön.)
4
Was bedeutet Even ?
In diesem Video verwende ich even (gerade), um meine Bemerkungen hervorzuheben. In diesem Zusammenhang wird even häufig verwendet, um Ärger, Ernsthaftigkeit oder Überraschung zu betonen. Beispiel: Don't even think about it. (Denken Sie nicht einmal darüber nach.) Beispiel: He has never even heard of Jennifer Anniston! (Er hat noch nie von Jennifer Aniston gehört!) Beispiel: You don't even have a chance of winning the lottery. (Sie haben überhaupt keine Chance, im Lotto zu gewinnen.)
5
Warum wird in diesem Satz yourself gebraucht?
Das ist eine gute Frage! Es ist nicht notwendig, yourself in diesem Satz zu verwenden, aber es wird verwendet, um die Singularität zu betonen und gleichzeitig hinzuzufügen, dass es einem Pokemon-Partner gehört und Pikachu nur für ihn ist. Dies wird üblicherweise im amerikanischen Englisch verwendet, aber diese grammatikalische Struktur kann auch für andere Pronomen verwendet werden. Beispiel: She just brought herself a new puppy. (Sie brachte einen Welpen mit.) Beispiel: After I walked downstairs, I found myself forgetting what I was looking for. (Als ich die Treppe herunterkam, vergaß ich, wonach ich suchte.)
Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!
Oh,
please.
He'll
be
with
his
real
family.
Oh bitte. Er wird bei seiner wirklichen Familie sein.