Ich habe gehört, dass es im Westen einen Brauch gibt, der wacky hair day genannt wird. Hängt das mit bad hair day zusammen?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Wacky hair day , oder wie wir ihn kennen, Crazy Hair Day, ist ein Brauch, der hauptsächlich in den Vereinigten Staaten zu finden ist. Insbesondere Schulen und öffentliche Einrichtungen berufen sich auf einen Wacky hair day , an dem Besucher unkonventionelle Frisuren tragen können. Mit anderen Worten, auch wenn es sich um eine Frisur handelt, die so schon negativ wahrgenommen werden könnte, ist sie für heute akzeptabel. Tatsächlich ist es wahr, dass dieser Name vom bad hair day abgeleitet wurde, also ist er etwas verwandt. Das heißt aber nicht, dass der Wacky hair day eine Redewendung wie der bad hair day ist. Nebenbei bemerkt, da die heutigen Schulen und öffentlichen Einrichtungen das Haar liberalisieren, hat die Notwendigkeit, absichtlich einen Wacky hair day zu veranstalten, wie in der Vergangenheit abgenommen, so dass es nicht mehr ein üblicher Brauch wie in der Vergangenheit ist. Beispiel: Did you see how she came to wacky hair day? She looked so wacky! (Hast du gesehen, welche Art von Haar sie heute zum Wacky hair day trug? Es war wirklich schockierend!) Beispiel: I'm having such a bad hair day, good thing it's wacky hair day at school so no one will notice! (Ihre Haare sind heute wirklich durcheinander. Aber es ist Wacky hair day , also wird es niemand bemerken, also bin ich froh!)