Was bedeutet I beg your pardon ? Welcher Ausdruck kann anstelle dieses Ausdrucks verwendet werden?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
In diesem Satz I beg your pardon als Zwischenruf. Hier versteht Paddington die Bedeutung des anderen nicht und weiß, dass er sich selbst beleidigt. Mit anderen Worten, was sagen wir normalerweise What? Oder Excuse me? Und Sie können sehen, dass es ähnlich ist. Aber abgesehen davon kann es auch als Ausdruck einer Entschuldigung verwendet werden oder wenn Sie nicht verstehen, was jemand sagt. Beispiel: I beg your pardon. I didn't mean to run into you. = Excuse me. I didn't mean to run into you. (Entschuldigung, ich wollte Sie nicht treffen.) Beispiel: I beg your pardon, can you say that again, please? I didn't quite hear you. (Tut mir leid, ich konnte Sie nicht gut hören. Könnten Sie es mir bitte noch einmal sagen?) Beispiel: Excuse me?! You think my shoes are ugly? That's very rude. (Was? Willst du damit sagen, dass meine Schuhe jetzt hässlich sind? Das ist wirklich unhöflich.) Beispiel: I beg your pardon?! You want me to jump into the pool? I think not. (Was? Du willst, dass ich in den Pool springe? Warum ich?)