Warum you can do that easily you can do that easy nicht?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Das ist ein guter Kommentar! easily wäre hier richtig. In normalen Gesprächen wird jedoch normalerweise easy verwendet. Es hat die gleiche Bedeutung wie etwas ohne Schwierigkeiten tun zu können. Wenn easy auf diese Weise verwendet wird, wird es oft als einzelnes Wort in Bezug auf einen anderen Satz oder Kontext verwendet. Es hat einen Ton, der besagt, dass es keine Anstrengung erfordert, etwas zu tun, weil es so einfach ist, dass sogar ein Kind es tun kann. Beispiel: You can climb that tree easily, Peppa. (Peppa, dieser Baum ist leicht zu erklimmen.) Beispiel: She'll win the competition. Easy. (Sie wird den Wettbewerb gewinnen. Es ist so einfach.) Beispiel: Person A - I bet you can't climb that tree Person B - I can climb it. Easy. (Sie können leicht klettern.)