Full disclosure ist ein Begriff, der tatsächlich mit der Nuance von positiv oder negativ verwendet wird. Wie unterscheidet es sich von Actually ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Full disclosure kann als Ausdruck für den Austausch ehrlicherer Informationen verwendet werden und sowohl in positiven als auch in negativen Situationen. Actually es eine ähnliche Bedeutung zu hat Actually ist es actually eine Menge zu korrigieren Fehlinformationen oder Missverständnisse verwendet, während der full disclosure nicht. Beispiel: Full disclosure: I'm very social but I'm often late to appointments. (Eigentlich bin ich sehr kontaktfreudig, aber ich komme sehr spät zu einem Termin.) Beispiel: Actually, I wasn't born in January. I'm a March baby. (Eigentlich bin ich nicht im Januar geboren. Ich bin im März geboren.)