student asking question

Was ist der Unterschied zwischen can't say und no, I haven't ?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Diese beiden Ausdrücke sind grundsätzlich gleich. Der einzige Unterschied ist can't say that I have leichter can't say that I have und zynischer verwendet werden kann. Auf der anderen Seite, No, I haven't ein bisschen unkomplizierter und höflicher. Wenn Sie no, I haven't möchten no, I haven't stattdessen, die Bedeutung des Satzes selbst wird sich nicht ändern, aber die Nuancen können ernster klingen. Beispiel: A : Have you seen Rachel at all? B: No, I haven't. = A: Have you seen Rachel at all? (Hast du Rachel gesehen?) B : Can't say that I have! (Nein, hast du es nicht gesehen?) Beispiel: A : Have you seen my dress shoes? B: No, I haven't. = A: Have you seen my dress shoes? (Hast du meine Abendschuhe gesehen?) B : Can't say that I have. (Nein, ich glaube nicht, dass ich es gesehen habe?)

Beliebte Fragen und Antworten

04/29

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

- Sag mir, Shawn, hast du jemals kleine Leute in deinem Zimmer gesehen? - Kann ich nicht sagen.