Was ist die Nuance von literally ? Bitte sagen Sie mir den Unterschied zwischen ähnlichen Ausdrücken!
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Bedeutet hier literally genau literally . Wenn es darum geht, Freunde zu finden, wird es normalerweise auch " make a new friend , aber hier wird im mehrdeutigen Sinne " make " literally , um zu betonen, dass Pocky wie im Video von Hand gemacht wurde. Beispiel: She was being sarcastic but he took the compliment literally. (Sie sagte sarkastisch, aber er nahm es als Kompliment.) Beispiel: I literally passed out after that run yesterday. (Ich bin fast buchstäblich gestorben, nachdem ich gestern gelaufen bin.)