Was heißt laugh at ? Bedeutet es dasselbe wie laugh with ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Nein, diese beiden sind völlig unterschiedlich! laugh with bezieht sich auf Situationen wie das Teilen einer bestimmten Freude und das gemeinsame Lachen, während man sich mit einem Freund einen lustigen Film ansieht. Aber laughed at bedeutet, ausgelacht zu werden, damit andere es sehen und lachen können. Es kann weh tun, weil die Leute dich ansehen, lachen und dich auf eine schlechte Weise verspotten. Aber vielleicht machst du etwas Lustiges und die Leute werden dich aus Spaß auslachen. Es kommt also auf die Situation an! Beispiel: Don't laugh at people, laugh with them! (Lache nicht über die Leute, lache mit ihnen!) Beispiel: I thought my friend was laughing at me, but it was just a misunderstanding. (Ich dachte, mein Freund würde mich anlächeln, aber das war nur ein Missverständnis.)