Verglichen mit der häufigen Phrase there be verb + substantiv ist der Ausdruck there exists etwas ungewohnt. Handelt es sich um einen gebräuchlichen Ausdruck?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Ich bin mir nicht sicher, weil es britisches Englisch ist, aber in den Vereinigten Staaten sage ich normalerweise, there is/are there exists / gibt als gibt. Es scheint sich auf einen bestimmten Ort zu beziehen, an dem sich die Hexenblume befindet. Im amerikanischen Englisch spreche ich das nicht sehr gut.