student asking question

Ist es ein anderer Ausdruck als All puddles are dry ?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Ja, das ist richtig. The puddles are all dry und all the puddles are dry sind unterschiedliche Ausdrücke. Erstens, the puddles are all dry von all ist total ( completely und completely Adverbien mit der Bedeutung von). Mit anderen Worten bedeutet dies, dass eine bestimmte Pfütze vollständig trocken ist. Auf der anderen Seite sind all the puddles are dry von all all the puddles are dry Ich zeige auf die Anzahl aller Pools. Dies bedeutet, dass alle Pfützen in der Umgebung trocken sind. Mit anderen Worten, ich sage nur, es ist trocken, ich weiß nicht, wie trocken es ist. Beispiel: The cake was all eaten last night. (Der Kuchen war letzte Nacht komplett zusammen. = Bedeutet komplett) Beispiel: The baby got food all over her dress. (Baby hat viel zu essen auf ihrem Kleid. = Bedeutet komplett) Beispiel: All animals have to eat in order to live. (Alle Tiere müssen essen, um zu leben = alle Tiere) Beispiel: She has four children, all under the age of five. (Alle ihre Kinder sind unter 5 Jahre alt = alle Kinder)

Beliebte Fragen und Antworten

04/27

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!