student asking question

Bedeutet spread cheer ähnlich wie amp up ?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

amp someone up und spread cheer sind ein wenig anders. amp someone up bedeutet, Ihr Energieniveau zu steigern oder Sie aufgeregt zu machen und Sie für etwas zu begeistern. Auf der anderen Seite ist spread cheer ein weicheres Gefühl, was normalerweise bedeutet, etwas zu tun, um andere glücklich zu machen. Beispiel: The carolers sang songs to spread Christmas cheer. (Die Weihnachtslieder sangen, um die Weihnachtsstimmung zu verbessern.) Beispiel: They are passing out candy to spread cheer. (Sie verteilen Süßigkeiten, um das Glück zu teilen.)

Beliebte Fragen und Antworten

04/28

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

- Löffel Zucker! - Lass uns ein bisschen Jubel verbreiten.