Ist es unangenehm, innocent statt not guilty zu sagen?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Wenn Sie sich auf diesen Satz beschränken, wäre es umständlich! Denn die Geschworenen müssen nur verkünden, ob der Angeklagte guilty oder not guilty ist, und das Ersetzen durch innocent klingt umständlich. In anderen Situationen als im Haupttext können beide Wörter jedoch austauschbar verwendet werden, da sie dieselbe Bedeutung haben. Beispiel: We, as the jury, find the defendant not guilty. (Die Geschworenen sprechen den Angeklagten frei.) Beispiel: I swear he's innocent. He wouldn't hurt a fly. (Er könnte schwören, dass er unschuldig ist. Er kann keine einzige Fliege töten?) Beispiel: He's innocent. I think it was someone else. = He's not guilty. I think it was someone else. (Er ist unschuldig. Es muss jemand anderes sein.)