student asking question

Würde es zu förmlich wirken, wenn wir hier occupation statt job sprechen würden?

teacher

Antwort des Muttersprachlers

Rebecca

Es ist nicht so formal, aber die Bedeutung könnte sich ein wenig ändern! Erstens bezieht sich occupation auf eine bestimmte Rolle, die eine Person ihr ganzes Leben lang gespielt hat, auch wenn sich der Ort ändert. Zum Beispiel Berufe wie Ärzte und Lehrer, bei denen sich der Arbeitsort ändert, die grundsätzlichen Arbeitsinhalte sich aber nicht ändern. Ein job unterscheidet sich jedoch dadurch, dass er einen Arbeitsplatz angibt. Beispiel: I quit my Job at Samsung and started my own tech company. (Ich habe Samsung verlassen und meine eigene T -Firma gegründet.) Beispiel: I I've been a doctor for about 15 years now. I've worked at, at least, five different hospitals. I would never dream of changing occupations. (Ich arbeite seit 15 Jahren als Arzt. Ich habe in mindestens fünf Krankenhäusern gearbeitet. Ich habe nicht die Absicht, die Stelle zu wechseln.) Beispiel: I changed my occupation two years after I graduated and got my first job. I was an accountant. Now I'm a fashion designer. (Nachdem ich nach dem Abschluss meinen ersten Job bekommen hatte, wechselte ich in zwei Jahren den Job. Früher war ich Buchhalterin, jetzt bin ich Modedesignerin.)

Beliebte Fragen und Antworten

01/18

Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!

Mutter, das nennt man Arbeit!