student asking question

Είναι εντάξει να λέμε meet deathαντί για face death;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Οι γηγενείς ομιλητές της αγγλικής τείνουν να χρησιμοποιούν την έκφραση face deathπιο συχνά. Μπορεί να ακούτε τη λέξη meet deathαπό καιρό σε καιρό, αλλά στην πραγματικότητα σημαίνει να πεθάνεις. Εδώ, face deathείναι πιο κατάλληλο επειδή μεταφέρει την έννοια του σχεδόν θανάτου. Παράδειγμα: The old woman met death with a smile. (Η γριά πέθανε με χαμόγελο) Παράδειγμα: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Ήμουν σε σοβαρό αυτοκινητιστικό ατύχημα πριν από πέντε χρόνια και ήμουν στα πρόθυρα του θανάτου.)

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

04/28

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!