Γιατί χρησιμοποιείται ως there were the same country shepherdsκαι όχι ως shepherds in the same country;
Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Στο βίντεο, ο Linus ανέφερε τη βιβλική γέννηση του Ιησού. Είναι μια αγγλική γλώσσα που χρησιμοποιούνταν αλλά δεν χρησιμοποιείται πια. Αυτή η πρόταση σημαίνει ότι οι ποιμένες ήταν στο Ισραήλ, το ίδιο έθνος με τον Ιησού, τη νύχτα που γεννήθηκε ο Ιησούς. Επίσης, για να απαντήσετε στην ερώτηση, φυσικά μπορείτε! There were shepherds in the same country. (υπήρχαν βοσκοί από την ίδια χώρα) είναι γραμμένο μόνο στα σύγχρονα αγγλικά, αλλά έχει το ίδιο νόημα με το βίντεο.