student asking question

Είναι η hellπου αναφέρεται εδώ μια μεταφορά;

teacher

Απάντηση του φυσικού ομιλητή

Rebecca

Ναι, σωστά. Ο αφηγητής εδώ λέει ότι μπορείτε να το φορέσετε όταν πάτε στην κόλαση, Eddie (you can wear that gown to hell, Eddy). Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι υπήρχε ένα ρούχο που ο Έντι ήθελε αρχικά να φορέσει και όταν προέκυψε μια σύγκρουση γι 'αυτό, το κατέρριψε. Με άλλα λόγια, θα πρέπει να φορέσετε αυτά τα αυτάρεσκα ρούχα και να πάτε στην κόλαση. Στην πραγματικότητα, λαμβάνοντας υπόψη τα δυτικά έθιμα όπου οι θρησκευτικές αξίες έχουν ενσωματωθεί στην καθημερινή ζωή, είναι αρκετά υπερβολικό να αναφέρουμε την κόλαση. Αυτό υποδηλώνει ότι ένιωθε άβολα εξίσου πολύ. Ας ρίξουμε μια ματιά στο τι μπορεί να χρησιμοποιηθεί με παρόμοιο τρόπο. Ναι: A: You should have gotten the salad. I told you to go on a diet. (Θα έπρεπε να είχα διαλέξει μια σαλάτα, σας είπα να προσαρμόσετε τη διατροφή σας.) B: How about you eat that salad in hell. (Δεν τρώτε τη σαλάτα του νάνου;) Αλλά δεν χρειάζεται να έχει αρνητική χροιά. Μπορείτε επίσης να το χρησιμοποιήσετε όταν συμβαίνει κάτι εκπληκτικό ή φανταστικό! Για παράδειγμα, εάν στρίψετε την παραπάνω γραμμή και πείτε, "Φοράτε ένα πολύ ωραίο φόρεμα" (you wore the hell out of that dress), μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε ως κομπλιμέντο στο άλλο άτομο. Παράδειγμα: You wore the hell out of that dress! You looked so fabulous! (Έχεις ένα υπέροχο φόρεμα!

Δημοφιλείς ερωτήσεις και απαντήσεις

05/02

Ολοκληρώστε την έκφραση με ένα κουίζ!