Στις ΗΠΑ, τι χρησιμοποιείτε πιο συχνά, stallή booth ;

Απάντηση του φυσικού ομιλητή
Rebecca
Στην πραγματικότητα, χρησιμοποιώ πολύ και τις δύο λέξεις! Ωστόσο, σε αυτό το βίντεο, boothφαίνεται να είναι πιο κατάλληλο από stall. Επειδή στις ΗΠΑ, η λέξη stallχρησιμοποιείται συνήθως για να αναφερθεί σε μαντριά ζώων, δημόσιες τουαλέτες ή χώρους στάθμευσης. Από την άλλη, boothαναφέρεται σε ένα κατάστημα ή πλανόδιο πωλητή που πωλεί κάτι ή παρέχει πληροφορίες. Είναι σαν ένας πάγκος που πουλάει το φαγητό από το βίντεο. Παράδειγμα: There's a booth that's selling cotton candy! (Αυτό το περίπτερο πουλάει καραμέλες βαμβακιού!) Παράδειγμα: The bathroom stall was absolutely disgusting. (Η δημόσια τουαλέτα ήταν βρώμικη.) Παράδειγμα: The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (Η έκθεση στο νομό είχε εκατοντάδες διαφορετικούς πάγκους) Παράδειγμα: Please put the horse into her stall for the night. (Παρακαλώ βάλτε το άλογό σας σε έναν ιδιωτικό στάβλο τη νύχτα.)