Definiciones y Ejemplos de disgrace, shame, infamy'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Un estado de deshonor o pérdida de reputación.
Ejemplo
His unethical behavior brought disgrace to the company and led to his termination.
Su comportamiento poco ético trajo desgracia a la empresa y llevó a su despido.
Un sentimiento doloroso de humillación o angustia causado por la conciencia de un comportamiento incorrecto o tonto.
Ejemplo
She felt a deep sense of shame after lying to her parents about her grades.
Sintió una profunda sensación de vergüenza después de mentirles a sus padres sobre sus calificaciones.
El estado de ser bien conocido por alguna mala cualidad o acción.
Ejemplo
Hitler's name is synonymous with infamy due to his atrocities during World War II.
El nombre de Hitler es sinónimo de infamia debido a sus atrocidades durante la Segunda Guerra Mundial.
Diferencias clave: disgrace vs shame vs infamy
- 1Disgrace se refiere a la pérdida de reputación u honor debido a las acciones o el comportamiento de uno.
- 2Shame es un sentimiento doloroso de humillación o angustia causado por la propia conciencia de haber hecho algo malo.
- 3La Infamia es un estado de ser conocido por malas cualidades o acciones.
Uso Efectivo de disgrace, shame, infamy
- 1Expresar desaprobación: use disgrace, shame y infamy para expresar su desaprobación de las acciones o el comportamiento de alguien.
- 2Discuta la ética: Incorpore estos antónimos en las discusiones sobre ética y moralidad.
- 3Enriquece el vocabulario: Utiliza estas palabras para ampliar tu vocabulario y mejorar tus habilidades de comunicación.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de cachet tienen una connotación negativa e implican una falta de prestigio, honor o respeto. Disgrace se refiere a una pérdida de reputación, shame es un sentimiento doloroso de humillación, y infamy es un estado de ser conocido por malas cualidades o acciones. Usa estas palabras para expresar tu desaprobación, hablar de ética y enriquecer tu vocabulario.