Definiciones y Ejemplos de allow, permit, encourage'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Dar permiso para que algo suceda o dejar que alguien haga algo.
Ejemplo
The teacher will allow students to use calculators during the exam.
El profesor permitirá que los estudiantes usen calculadoras durante el examen.
Dar permiso oficial para que algo suceda o dejar que alguien haga algo.
Ejemplo
The city council will permit the construction of a new shopping mall.
El ayuntamiento permitirá la construcción de un nuevo centro comercial.
Dar apoyo, confianza o esperanza a alguien para que haga algo.
Ejemplo
My parents always encourage me to pursue my dreams.
Mis padres siempre me animan a perseguir mis sueños.
Diferencias clave: allow vs permit vs encourage
- 1Allow y Permit son sinónimos que significan dar permiso, pero permitir es más formal y se usa a menudo en contextos legales u oficiales.
- 2Encourage es un antónimo relacional que significa dar apoyo o motivación a alguien para que haga algo, mientras que compel significa obligar o exigir a alguien que haga algo.
Uso Efectivo de allow, permit, encourage
- 1Documentos legales: Utilice allow o permit en documentos legales para otorgar permiso.
- 2Crianza: Use encourage para motivar a los niños a alcanzar sus metas.
- 3Negociaciones: Utilice compel para indicar una fuerte demanda o requisito en las negociaciones.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de compel son allow, permit y encourage. Allow y permit significan dar permiso, mientras que encourage significa dar apoyo o motivación. Use estas palabras en documentos legales, crianza de los hijos o negociaciones para transmitir el significado apropiado.