¿Cuál es el Opuesto(Antónimo) de “effusiveness”?
Los antónimos de effusiveness son restraint y reserve. Los antónimos restricción y reserva transmiten una sensación de contención o no expresarse plenamente. Implican falta de entusiasmo, emoción o apertura.
Definiciones y Ejemplos de restraint, reserve'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
El acto de retener o controlar las propias emociones, impulsos o acciones.
Ejemplo
She showed great restraint in not reacting to his rude comment.
Ella mostró una gran moderación al no reaccionar a su grosero comentario.
La cualidad de ser reservado o poco comunicativo; el acto de reprimirse o no expresarse plenamente.
Ejemplo
He spoke with reserve and did not reveal much about himself.
Habló con reserva y no reveló mucho sobre sí mismo.
Diferencias clave: restraint vs reserve
- 1Restraint implica un esfuerzo consciente para controlar las propias emociones o acciones.
- 2Reserva implica una tendencia natural a contenerse o no expresarse plenamente.
Uso Efectivo de restraint, reserve
- 1Entornos profesionales: Utilice restraint y reserve en entornos formales o comerciales para transmitir una sensación de profesionalismo y decoro.
- 2Situaciones sociales: Use restraint y reserve en situaciones sociales para evitar ofender a los demás o parecer demasiado intenso.
- 3Escritura: Incorpora estos antónimos en la escritura para crear personajes con personalidades y estilos de comunicación distintos.
¡Recuérdalo!
Los antónimos restricción y reserva transmiten una sensación de contención o no expresarse plenamente. Usa restraint para implicar un esfuerzo consciente para controlar las propias emociones o acciones, y reserve para implicar una tendencia natural a contenerte. Estos antónimos se pueden utilizar en entornos profesionales y sociales para transmitir profesionalidad y evitar ofender a los demás, así como en la escritura para crear personajes distintos.