Definiciones y Ejemplos de shorten, contract, compress'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Para hacer algo más corto en longitud o duración.
Ejemplo
She decided to shorten her hair because it was too long and hard to manage.
Decidió acortar su cabello porque era demasiado largo y difícil de manejar.
Hacerse más pequeño o más estrecho en tamaño o extensión.
Ejemplo
The company had to contract its operations due to financial difficulties.
La empresa tuvo que contratar sus operaciones debido a dificultades financieras.
Presionar o apretar algo para que ocupe menos espacio.
Ejemplo
He used a machine to compress the garbage into a smaller volume.
Usó una máquina para comprimir la basura en un volumen más pequeño.
Diferencias clave: shorten vs contract vs compress
- 1Shorten se refiere a reducir la longitud o duración de algo.
- 2Contract implica volverse más pequeño o más estrecho en tamaño o extensión.
- 3Compress significa presionar o apretar algo para ocupar menos espacio.
Uso Efectivo de shorten, contract, compress
- 1Ingeniería: Utilice estos antónimos para describir el proceso de cambiar la forma o el tamaño de los materiales.
- 2Moda: Incorporar estos antónimos para describir la alteración de la ropa o los accesorios.
- 3Aprendizaje de idiomas: Utiliza estos antónimos para ampliar el vocabulario y mejorar las habilidades de comunicación.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de elongate tienen significados distintos: shorten significa reducir la longitud o la duración, contract implica hacerse más pequeño o más estrecho, y compress significa presionar o apretar para ocupar menos espacio. Estos antónimos se pueden utilizar en diversos contextos, como la ingeniería, la moda y el aprendizaje de idiomas, para ampliar el vocabulario y mejorar las habilidades de comunicación.