Definiciones y Ejemplos de return, restore, reimburse'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Devolver o restituir algo a su legítimo dueño o lugar.
Ejemplo
The library asked me to return the books by the end of the week.
La biblioteca me pidió que devolviera los libros antes del final de la semana.
Devolver algo a su estado o condición original.
Ejemplo
The old house was restored to its former glory after years of neglect.
La antigua casa fue restaurada a su antigua gloria después de años de abandono.
Para reembolsar o compensar a alguien por gastos o pérdidas incurridos.
Ejemplo
The company promised to reimburse me for the travel expenses I incurred during the business trip.
La empresa se comprometió a reembolsarme los gastos de viaje en los que incurrí durante el viaje de negocios.
Diferencias clave: return vs restore vs reimburse
- 1Return implica devolver algo que pertenece a otra persona. Return implica devolver algo que pertenece a otra persona.
- 2Restore implica devolver algo a su estado o condición original.
- 3Reembolso implica Reimburse a alguien por gastos o pérdidas incurridos.
Uso Efectivo de return, restore, reimburse
- 1Contexto legal: Utilice estos antónimos en contextos legales para describir el proceso de devolución o compensación de bienes o activos.
- 2Contexto empresarial: Utilice estos antónimos en contextos empresariales para describir el proceso de devolución o compensación de bienes o servicios.
- 3Contexto personal: Utilice estos antónimos en contextos personales para describir el proceso de devolver o compensar los artículos o gastos prestados.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de expropriate son return, restore y reimburse. Estas palabras transmiten el significado opuesto de quitar o confiscar algo de alguien. Utilícelos en contextos legales, comerciales o personales para describir el proceso de devolución o compensación de bienes, bienes, servicios o gastos.