Definiciones y Ejemplos de released, freed, unbound'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Liberarse del confinamiento o de la servidumbre.
Ejemplo
The hostages were released after the ransom was paid.
Los rehenes fueron liberados después de que se pagara el rescate.
freed
Liberarse del cautiverio, la esclavitud o la opresión.
Ejemplo
The abolitionists fought to have the slaves freed from their masters.
Los abolicionistas lucharon para que los esclavos fueran liberados de sus amos.
No atado ni restringido; libre de moverse o actuar como desee.
Ejemplo
The horse felt unbound and galloped freely across the field.
El caballo se sintió desatado y galopó libremente por el campo.
Diferencias clave: released vs freed vs unbound
- 1Released implica ser liberado del confinamiento o la esclavitud.
- 2Freed implica ser liberado del cautiverio, la esclavitud o la opresión.
- 3Unbound implica no estar atado o restringido y ser libre de moverse o actuar como se desee.
Uso Efectivo de released, freed, unbound
- 1Contexto legal: Use release y freed en contextos legales para describir la liberación de prisioneros o rehenes.
- 2Contexto físico: Utilice unbound para describir objetos que no están atados o restringidos.
- 3Contexto metafórico: Usa estos antónimos metafóricamente para describir estar libre de restricciones o restricciones.
¡Recuérdalo!
Los antónimos released, freed y unbound transmiten una sensación de estar libre de restricciones o restricciones. Úselos en contextos legales, contextos físicos o metafóricamente para describir estar libre de confinamiento, cautiverio o esclavitud.