Definiciones y Ejemplos de acquit, exonerate, release'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Para encontrar a alguien no culpable de un cargo penal.
Ejemplo
The jury decided to acquit the defendant due to lack of evidence.
El jurado decidió absolver al acusado por falta de pruebas.
Para eximir a alguien de la culpa o sospecha de un delito.
Ejemplo
The investigation exonerated the employee from any involvement in the embezzlement case.
La investigación exoneró al empleado de cualquier participación en el caso de malversación de fondos.
Liberarse del encierro o de la custodia.
Ejemplo
The police decided to release the suspect due to lack of evidence.
La policía decidió liberar al sospechoso por falta de pruebas.
Diferencias clave: acquit vs exonerate vs release
- 1Acquit se utiliza cuando alguien es declarado inocente de un cargo penal.
- 2Exonerare se usa cuando alguien es Exonerate de culpa o sospecha por un delito.
- 3Release se usa cuando alguien es liberado de su confinamiento o custodia.
Uso Efectivo de acquit, exonerate, release
- 1Contexto legal: Utilice estos antónimos para describir resultados legales, como casos judiciales e investigaciones.
- 2Reportaje de noticias: Incorpore estas palabras en los artículos de noticias para informar sobre los procedimientos legales y los resultados.
- 3Escritura creativa: Utiliza estos antónimos en las narrativas para crear tensión y conflicto, especialmente en los géneros de crimen y misterio.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de prosecuted son acquit, exonerate y release. Estas palabras transmiten el significado opuesto de ser acusado de un delito o delito. Utilice estas palabras en contextos legales, informes de noticias y escritura creativa para describir resultados legales, crear tensión y conflicto, e informar sobre procedimientos y resultados legales.