¿Cuál es el Opuesto(Antónimo) de “religiously”?
Los antónimos de religiosamente son casualmente, irreligiosamente y negligentemente. Estas palabras transmiten el significado opuesto de estar dedicado o comprometido con prácticas, creencias o rituales religiosos.
Explorar Antónimos de “religiously”
Definiciones y Ejemplos de casually, irreligiously, negligently'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
De manera relajada o informal; sin mucha preocupación ni esfuerzo.
Ejemplo
He casually mentioned that he had not been to church in months.
Mencionó casualmente que no había ido a la iglesia en meses.
Sin tener en cuenta ni respetar las creencias o prácticas religiosas.
Ejemplo
She spoke irreligiously about the importance of prayer and worship.
Habló irreligiosamente sobre la importancia de la oración y la adoración.
No tener el cuidado o la atención adecuados; descuidados o irresponsables.
Ejemplo
He negligently skipped church on Sundays and did not feel guilty about it.
Negligentemente faltaba a la iglesia los domingos y no se sentía culpable por ello.
Diferencias clave: casually vs irreligiously vs negligently
- 1Casually implica una falta de seriedad o compromiso hacia las prácticas religiosas.
- 2Irreligiously sugiere un desprecio o falta de respeto por las creencias o prácticas religiosas.
- 3Negligently transmite una sensación de descuido o irresponsabilidad hacia las obligaciones religiosas.
Uso Efectivo de casually, irreligiously, negligently
- 1Hablar de creencias religiosas: Utiliza estos antónimos para expresar diferentes actitudes hacia la religión.
- 2Describir los hábitos personales: Incorpore estas palabras para describir la frecuencia con la que alguien practica su religión.
- 3Comparación de actitudes: Utilice estos antónimos para comparar y contrastar diferentes actitudes hacia la religión.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de religious transmiten diferentes actitudes hacia las prácticas religiosas. Casually implica una falta de seriedad, irreligiosamente sugiere indiferencia o falta de respeto, y negligentemente transmite descuido o irresponsabilidad. Use estas palabras para hablar de creencias religiosas, describir hábitos personales o comparar actitudes hacia la religión.