Definiciones y Ejemplos de released, let go, missed'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Liberarse del encierro, cautiverio u obligación.
Ejemplo
The prisoner was released from jail after serving his sentence.
El prisionero fue liberado de la cárcel después de cumplir su condena.
Ejemplo
She had to let go of the rope to avoid falling off the cliff.
Tuvo que soltar la cuerda para evitar caer por el acantilado.
No golpear, atrapar o alcanzar algo o alguien.
Ejemplo
He missed the train because he overslept.
Perdió el tren porque se quedó dormido.
Diferencias clave: released vs let go vs missed
- 1Liberado implica que alguien o algo fue liberado del confinamiento o Released.
- 2 Let go* sugiere que alguien soltó su agarre o se aferró a algo o alguien.
- 3Missed significa que alguien no pudo golpear, atrapar o alcanzar algo o alguien.
Uso Efectivo de released, let go, missed
- 1Mejora el vocabulario: Utiliza estos antónimos para ampliar tu vocabulario y expresarte con mayor precisión.
- 2Mejora la escritura: Incorpora estos antónimos en tu escritura para agregar variedad y profundidad a tus oraciones.
- 3Enriquecer la lectura: Busca estos antónimos en libros y artículos para mejorar tu comprensión lectora.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de snatched tienen significados distintos: released significa liberar, let go significa soltar el propio agarre, y missed significa no golpear o atrapar. Usa estas palabras para mejorar tu vocabulario, mejorar tu escritura y enriquecer tu lectura.