¿Cuál es el Opuesto(Antónimo) de “transfer”?
Los antónimos de transfer son keep, retain y hold. Estas palabras transmiten el significado opuesto de transferir algo de un lugar a otro. Implican el acto de mantener o aferrarse a algo en su ubicación actual.
Definiciones y Ejemplos de keep, retain, hold'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Tener o retener la posesión de algo.
Ejemplo
I decided to keep the book instead of giving it away.
Decidí quedrémonos con el libro en lugar de regalarlo.
Seguir sosteniendo o conservando algo.
Ejemplo
The company decided to retain its employees despite the economic downturn.
La empresa decidió retener a sus empleados a pesar de la recesión económica.
Tener y mantener al alcance de la mano.
Ejemplo
He decided to hold onto his stocks instead of selling them.
Decidió mantener sus acciones en lugar de venderlas.
Diferencias clave: keep vs retain vs hold
- 1Keep implica tener posesión de algo y no dejarlo ir.
- 2Retain implica continuar sosteniendo o manteniendo algo.
- 3Hold implica tener y mantener algo al alcance de uno. Hold implica tener y mantener algo al alcance de uno.
Uso Efectivo de keep, retain, hold
- 1Negocios: use retain para referirse a mantener empleados o clientes.
- 2Legal: Use retain para referirse a mantener un abogado o representación legal.
- 3Personal: Use keep y hold para referirse a guardar o retener pertenencias personales u objetos sentimentales.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de transfer son keep, retain y hold. Estas palabras transmiten el significado opuesto de transferir algo de un lugar a otro. Utilice estas palabras en diferentes contextos, como el comercial, el legal y el personal, para transmitir la idea de mantener o conservar algo en su ubicación actual.