Aprende las diferencias y usos de los comparativos "more enviable" y superlativos "most enviable" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "enviable"?

La forma comparativa de "enviable" es "more enviable".

Ejemplo

Having a successful career is more enviable than having a lot of money.

Tener una carrera exitosa es más envidiable que tener mucho dinero.

Ejemplo

Living a fulfilling life is more enviable than living a life of luxury.

Vivir una vida plena es más envidiable que vivir una vida de lujo.

¿Cuál es la forma superlativa de enviable?

La forma superlativa de "enviable" es "most enviable".

Ejemplo

Among all the job positions, being the CEO is the most enviable.

De entre todos los puestos de trabajo, ser CEO es el más envidiable.

Ejemplo

Winning the lottery would be the most enviable thing that could happen to me.

Ganar la lotería sería lo más envidiable que me podría pasar.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

"Most" y "more" se usan con "enenvidia" para formar los comparativos y superlativos. Las formas "more enviable" y "most enviable" se usan comúnmente para indicar un mayor grado de deseabilidad.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

"Enviable" sigue el patrón regular de usar "more" y "most" para formar comparativos y superlativos.

Expresiones con un significado similar a "more enviable"

Se usa para describir algo que es más atractivo o atractivo.

Ejemplo

Having a loving family is more desirable than having material possessions.

Tener una familia amorosa es más deseable que tener posesiones materiales.

Se usa para indicar que algo es más deseado o buscado.

Ejemplo

Being recognized for your talent is more coveted than being wealthy.

Ser reconocido por tu talento es más codiciado que ser rico.

Expresiones con un significado similar a "most enviable"

Se usa para describir algo que es lo más atractivo o atractivo.

Ejemplo

Having good health is the most desirable thing in life.

Tener buena salud es lo más deseable en la vida.

Se utiliza para indicar que algo es lo más deseado o buscado.

Ejemplo

Being awarded the Nobel Prize is the most coveted achievement for scientists.

Ser galardonado con el Premio Nobel es el logro más codiciado por los científicos.

Usando "more enviable" con than

Al usar la forma comparativa "more enviable" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "Having a successful career is more enviable than having a lot of money." Aquí, "que" se usa para mostrar que el nivel de deseabilidad de "tener una carrera exitosa" es más alto que el nivel de deseabilidad de "tener mucho dinero".

¿En qué contexto puedo usarlo?

"more enviable" y "most enviable" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Logros

    Winning an Olympic gold medal is the most enviable accomplishment for athletes.

    Ganar una medalla de oro olímpica es el logro más envidiable para los atletas.

  • 2Bien

    Owning a luxurious mansion is more enviable than owning a fancy car.

    Ser propietario de una mansión lujosa es más envidiable que tener un coche de lujo.

  • 3Estado

    Being a respected leader is more enviable than being a wealthy individual.

    Ser un líder respetado es más envidiable que ser una persona adinerada.

  • 4Calidades

    Having a kind heart is the most enviable trait in a person.

    Tener un corazón bondadoso es el rasgo más envidiable de una persona.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Green with envy

Ser extremadamente celoso o envidioso de alguien.

Ejemplo

She was green with envy when she saw her friend's new car.

Estaba verde de envidia cuando vio el auto nuevo de su amiga.

The grass is always greener on the other side

La gente tiende a pensar que la situación de los demás es mejor que la suya.

Ejemplo

He thinks that working from home is better, but the grass is always greener on the other side.

Piensa que trabajar desde casa es mejor, pero el césped siempre es más verde al otro lado.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!