¿Cuál es la forma comparativa de "heady"?
La forma comparativa de "heady" es "headier".Ejemplo
The wine in this bottle is headier than the one we had last night.
El vino de esta botella es más embriagador que el que tomamos anoche.
Ejemplo
The aroma of the coffee is headier than I expected.
El aroma del café es más embriagador de lo que esperaba.
¿Cuál es la forma superlativa de heady?
La forma superlativa de "heady" es "headiest".Ejemplo
Among all the wines, this one is considered the headiest.
De entre todos los vinos, este es considerado el más embriagador.
Ejemplo
The perfume with the headiest scent won the Fragrance of the Year award.
El perfume con el aroma más embriagador ganó el premio a la Fragancia del Año.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
Most y more generalmente no se usan con heady, headiery headiest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'more heady' y 'most heady' no se usan comúnmente porque suenan incómodas. En cambio, headier y headiest son las formas correctas y preferidas para usar.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
Heady no tiene una forma irregular comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: Heady → Headier Superlativo: Heady → Headiest
Expresiones con un significado similar a "headier"
Se usa para describir algo que tiene un efecto más intenso o poderoso
Ejemplo
The stronger scent of the flowers filled the room.
El aroma más fuerte de las flores llenó la habitación.
Referirse a algo que tiene un efecto más fuerte y cautivador
Ejemplo
The more intoxicating fragrance of the perfume attracted everyone's attention.
La fragancia más embriagadora del perfume atrajo la atención de todos.
Expresiones con un significado similar a "headiest"
Al igual que headiest, esto enfatiza el nivel más alto de intensidad o potencia
Ejemplo
The chili sauce with the strongest flavor won the spicy food competition.
La salsa de chile con el sabor más fuerte ganó la competencia de comida picante.
Se utiliza para describir el nivel más alto de cautivación o encanto
Ejemplo
The most intoxicating fragrance of the flower attracted people from miles away.
La fragancia más embriagadora de la flor atrajo a personas a kilómetros de distancia.
Usando "headier" con than
Al usar la forma comparativa headier para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "This perfume is headier than the one I usually wear." Aquí, than se usa para mostrar que la intensidad del perfume es mayor que la intensidad del perfume habitual.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"headier" y "headiest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Alcohol y bebidas
The new craft beer has a headier flavor than the mainstream brands.
La nueva cerveza artesanal tiene un sabor más embriagador que las marcas convencionales.
- 2Perfumes y fragancias
The headiest perfume in the collection is known for its long-lasting scent.
El perfume más embriagador de la colección es conocido por su aroma duradero.
- 3Especias y condimentos
The dish became headier after adding extra chili powder.
El plato se volvió más embriagador después de agregar chile en polvo adicional.
- 4Música y arte
The artist's latest painting has a headier composition compared to their previous works.
La última pintura del artista tiene una composición más embriagadora en comparación con sus trabajos anteriores.
- 5Emociones y sentimientos
The protagonist's love for the other character grew headier as the story progressed.
El amor del protagonista por el otro personaje se hizo más embriagador a medida que avanzaba la historia.
Expresiones idiomáticas relacionadas
Go to someone's head
Hacer que alguien se sienta mareado o intoxicado, generalmente debido al alcohol o al éxito.
Ejemplo
The champagne went to his head and he started acting foolishly.
Se le subió el champán a la cabeza y empezó a actuar como un tonto.
Blow your mind
Para sorprender o impresionar a alguien.
Ejemplo
The special effects in the movie really blew my mind.
Los efectos especiales de la película realmente me dejaron boquiabierto.
On cloud nine
Estar extremadamente feliz o eufórico.
Ejemplo
After winning the championship, she was on cloud nine.
Después de ganar el campeonato, estaba en las nubes.