¿Cuál es la forma comparativa de "hottish"?
La forma comparativa de "hottish" es "hotter".Ejemplo
The coffee is hotter than the tea.
El café está más caliente que el té.
Ejemplo
She prefers her showers to be hotter than mine.
Prefiere que sus duchas estén más calientes que las mías.
¿Cuál es la forma superlativa de hottish?
La forma superlativa de "hottish" es "hottest".Ejemplo
Among all the chili sauces, this one is the hottest.
Entre todas las salsas de chile, esta es la más picante.
Ejemplo
The desert is known for having the hottest temperatures.
El desierto es conocido por tener las temperaturas más altas.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
'Most' y 'more' generalmente no se usan con caliente, hottery hottest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'más caliente' y 'más caliente' no se usan porque suenan incómodas. En cambio, hotter y hottest son las formas correctas y preferidas para usar.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
Caliente no tiene una forma irregular, comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativo: Caliente → Hotter Superlativo: Caliente → Hottest
Expresiones con un significado similar a "hotter"
Se usa para describir algo que es ligeramente más caliente en temperatura
Ejemplo
The room felt warmer after the heater was turned on.
La habitación se sintió más cálida después de encender el calentador.
Ejemplo
The argument became more heated as they continued to disagree.
La discusión se volvió más acalorada a medida que continuaban en desacuerdo.
Se utiliza para describir alimentos que son más picantes en términos de picante
Ejemplo
He added extra chili peppers to make the dish spicier.
Agregó chiles adicionales para hacer que el plato fuera más picante.
Expresiones con un significado similar a "hottest"
Al igual que hottest, esto enfatiza una temperatura más alta
Ejemplo
The blanket kept her warm even in the warmest nights.
La manta la mantenía caliente incluso en las noches más cálidas.
Ejemplo
The debate reached its most heated point when personal insults were exchanged.
El debate llegó a su punto más acalorado cuando se intercambiaron insultos personales.
Se utiliza para describir la comida que es la más picante en términos de picante
Ejemplo
This salsa is known for being the spiciest in town.
Esta salsa es conocida por ser la más picante de la ciudad.
Usando "hotter" con than
Al usar la forma comparativa hotter para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "The sun is hotter than the moon." Aquí, than se usa para mostrar que la temperatura del sol es mayor que la temperatura de la luna.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"hotter" y "hottest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Tiempo
Today is hotter than yesterday.
Hoy hace más calor que ayer.
- 2Víveres
This curry is hotter than the previous one.
Este curry es más picante que el anterior.
- 3Debates
The discussion became heated and hottest when personal attacks were made.
La discusión se volvió acalorada y acalorada cuando se hicieron ataques personales.
- 4Competición
He won the chili eating contest and was declared the hottest eater.
Ganó el concurso de comer chile y fue declarado el comedor más caliente.
- 5Picante
The spiciest salsa in the restaurant is not for the faint-hearted.
La salsa más picante del restaurante no es para los pusilánimes.
Expresiones idiomáticas relacionadas
In the hot seat
Estar en una posición de alta presión o escrutinio.
Ejemplo
During the interview, she was in the hot seat as the panel asked tough questions.
Durante la entrevista, ella estuvo en el banquillo de los acusados mientras el panel hacía preguntas difíciles.
Hot under the collar
Enojarse o agitarse.
Ejemplo
He gets hot under the collar whenever someone questions his authority.
Se calienta cada vez que alguien cuestiona su autoridad.
Hot potato
Un tema controvertido o delicado que es difícil de manejar.
Ejemplo
The topic of politics can be a hot potato during family gatherings.
El tema de la política puede ser una papa caliente durante las reuniones familiares.