Aprende las diferencias y usos de los comparativos "less loyal" y superlativos "least loyal" a través de ejemplos.

📝

Notas de un hablante nativo de inglés

Los comparativos ayudan a describir si algo es de mejor o peor calidad que otra cosa. Por ejemplo, si algo es más alto que otra cosa. Los superlativos ayudan a describir si algo tiene más o menos de una característica en un grupo. Usar esta estructura hace que sea más fácil y preciso hablar y comparar cosas.

¿Cuál es la forma comparativa de "unloyal"?

La forma comparativa de "unloyal" es "less loyal".

Ejemplo

He is less loyal to his current company than he was to his previous one.

Es menos leal a su empresa actual que a la anterior.

Ejemplo

She has become less loyal to her friends since she moved away.

Se ha vuelto menos leal a sus amigos desde que se mudó.

¿Cuál es la forma superlativa de unloyal?

La forma superlativa de "unloyal" es "least loyal".

Ejemplo

Out of all the employees, he is considered the least loyal.

De todos los empleados, se le considera el menos leal.

Ejemplo

She is known as the least loyal friend in the group.

Es conocida como la amiga menos leal del grupo.

¿Por qué esta expresión no usa most, more?

"Most" y "more" no se usan con "desleal", "menos leal" y "menos leal". En cambio, "less loyal" y "least loyal" son los comparativos y superlativos apropiados para "desleal". El uso de "most unloyal" o "more unloyal" sería gramaticalmente incorrecto.

¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?

"Unloyal" sigue el patrón regular para formar comparativos y superlativos: - Forma comparativa: Desleal → Less loyal - Forma superlativa: Desleal → Least loyal

Expresiones con un significado similar a "less loyal"

Se usa para describir a alguien que no permanece leal o fiel a una persona, organización o causa.

Ejemplo

He was accused of being unfaithful to his partner.

Fue acusado de serle infiel a su pareja.

Se usa para describir a alguien que traiciona o no apoya a alguien a quien debería ser leal.

Ejemplo

Her disloyal actions caused a rift in the team.

Sus acciones desleales causaron una ruptura en el equipo.

Se usa para describir a alguien que es engañoso o poco confiable.

Ejemplo

He proved to be treacherous by leaking confidential information.

Demostró ser traicionero al filtrar información confidencial.

Expresiones con un significado similar a "least loyal"

Se usa para describir a alguien que es el más desleal o falso.

Ejemplo

He was revealed to be the most unfaithful partner in the study.

Se reveló que era el compañero más infiel en el estudio.

Se usa para describir a alguien que es el más traidor o insolidario.

Ejemplo

Her actions made her the most disloyal member of the team.

Sus acciones la convirtieron en el miembro más desleal del equipo.

Se usa para describir a alguien que es el más engañoso o poco confiable.

Ejemplo

He was considered the most treacherous spy in history.

Fue considerado el espía más traicionero de la historia.

Usando "less loyal" con than

Al usar la forma comparativa "less loyal" para comparar dos cosas, usaría "than" para conectar las dos partes de la comparación: Example: "He is less loyal to his current company than he was to his previous one." Aquí, "than" se usa para mostrar que su lealtad a su empresa actual es menor que su lealtad a la anterior.

¿En qué contexto puedo usarlo?

"less loyal" y "least loyal" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.
  • 1Relaciones

    She became less loyal to her partner after discovering their infidelity.

    Se volvió menos leal a su pareja después de descubrir su infidelidad.

  • 2Amistades

    He is known as the least loyal friend because he often betrays secrets.

    Es conocido como el amigo menos leal porque a menudo traiciona secretos.

  • 3Empleado/Empresa

    He is considered the least loyal employee due to his frequent job changes.

    Se le considera el empleado menos leal debido a sus frecuentes cambios de trabajo.

  • 4Alianzas

    The politician's less loyal supporters started to question their allegiance.

    Los partidarios menos leales del político comenzaron a cuestionar su lealtad.

Expresiones idiomáticas relacionadas

Bite the hand that feeds you

Dañar o traicionar a alguien que te ha ayudado o apoyado.

Ejemplo

By spreading rumors about her boss, she was biting the hand that fed her.

Al difundir rumores sobre su jefe, estaba mordiendo la mano que le daba de comer.

Two-faced

Actuar de manera diferente o mostrar diferentes lados a diferentes personas, a menudo con una agenda oculta.

Ejemplo

He pretended to be their friend while secretly working against them – he was two-faced.

Fingió ser su amigo mientras trabajaba en secreto contra ellos: tenía dos caras.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!