¿Qué significa "A city that parleys is half gotten."?
"Una ciudad que parlamenta está a medio conseguir" significa que es más fácil alcanzar el éxito o alcanzar una meta cuando hay una comunicación abierta y una negociación involucrada.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
In order to successfully complete the project, we need to have open discussions and negotiations. A city that parleys is half gotten.
Para completar con éxito el proyecto, necesitamos tener discusiones y negociaciones abiertas. Una ciudad que parlamenta está a medias.
Ejemplo
If we want to resolve this conflict and reach a compromise, we need to engage in dialogue and find common ground. Remember, a city that parleys is half gotten.
Si queremos resolver este conflicto y llegar a un compromiso, tenemos que entablar un diálogo y encontrar un terreno común. Recuerden, una ciudad que parlamenta está a medio conseguir.
Ejemplo
Instead of resorting to confrontation, let's try to have a constructive conversation and find a solution together. After all, *a city that parleys is half gotten.
En lugar de recurrir a la confrontación, tratemos de tener una conversación constructiva y encontrar una solución juntos. Al fin y al cabo, una ciudad que parlamenta está a medias.
¿Es "A city that parleys is half gotten." una expresión, un modismo o un proverbio?
"A city that parleys is half gotten." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "A city that parleys is half gotten." de manera efectiva en contexto?
Puede usar "A city that parleys is half gotten." para enfatizar la importancia de la comunicación y la negociación abiertas para lograr el éxito o alcanzar una meta. Sugiere que cuando las personas entablan un diálogo y encuentran puntos en común, es más probable que logren resultados positivos. Por ejemplo, si estás trabajando en un proyecto grupal y quieres animar a los miembros de tu equipo a tener discusiones y negociaciones abiertas, podrías decir: "Recuerda, una ciudad que parlamenta está a medias".
- 1Gestión de proyectos
In order to successfully complete the project, we need to have open discussions and negotiations. A city that parleys is half gotten.
Para completar con éxito el proyecto, necesitamos tener discusiones y negociaciones abiertas. Una ciudad que parlamenta está a medias.
- 2Resolución de conflictos
If we want to resolve this conflict and reach a compromise, we need to engage in dialogue and find common ground. Remember, a city that parleys is half gotten.
Si queremos resolver este conflicto y llegar a un compromiso, tenemos que entablar un diálogo y encontrar un terreno común. Recuerden, una ciudad que parlamenta está a medio conseguir.
- 3Toma de decisiones colaborativa
Instead of resorting to confrontation, let's try to have a constructive conversation and find a solution together. After all, a city that parleys is half gotten.
En lugar de recurrir a la confrontación, tratemos de tener una conversación constructiva y encontrar una solución juntos. Al fin y al cabo, una ciudad que parlamenta está a medias.
Frases similares a "A city that parleys is half gotten.":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "A city that parleys is half gotten."?
Se desconoce el origen de la frase "A city that parleys is half gotten.".
¿Es común "A city that parleys is half gotten." en la conversación cotidiana?
La frase "A city that parleys is half gotten." no se usa comúnmente en la conversación cotidiana. Es un viejo proverbio que puede ser desconocido para muchas personas, especialmente para los estudiantes principiantes de ESL.
¿Qué tono tiene "A city that parleys is half gotten."?
"A city that parleys is half gotten." transmite un tono de sabiduría y practicidad. Sugiere que la comunicación y la negociación abiertas son esenciales para lograr el éxito y alcanzar las metas.
¿Se puede usar "A city that parleys is half gotten." en entornos informales y formales?
La frase "A city that parleys is half gotten." es relativamente formal. Es más probable que se utilice en contextos formales o académicos que en conversaciones informales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase "A city that parleys is half gotten." se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Recuerda, una ciudad que parlamenta está a medio conseguir'. Sin embargo, en algunos casos, puede entenderse incluso si se usa solo, como decir "¡Vamos a parlamentar!", para sugerir la necesidad de una comunicación y negociación abiertas.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- negotiation is half the battle
- dialogue leads to success
- open communication paves the way
- talk it out to get ahead
- discussion is the key to achievement
Antónimos
- silence is golden
- keep your cards close to your chest
- avoiding communication leads to failure
- conflict without conversation leads to deadlock
- lack of negotiation hinders progress