¿Qué significa "A day late and a dollar short"?
"A day late and a dollar short" significa llegar demasiado tarde y no tener suficientes recursos o preparación.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I forgot to submit my assignment and now I'm a day late and a dollar short.
Olvidé enviar mi tarea y ahora tengo un día de retraso y un dólar menos.
Ejemplo
He always arrives a day late and a dollar short to the meetings.
Siempre llega un día tarde y un dólar menos a las reuniones.
Ejemplo
She tried to buy the concert tickets, but they were sold out. She's always a day late and a dollar short
Intentó comprar las entradas para el concierto, pero estaban agotadas. Ella siempre llega un día tarde y le falta un dólar
¿Es "A day late and a dollar short" una expresión, un modismo o un proverbio?
"A day late and a dollar short" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "A day late and a dollar short" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "A day late and a dollar short" para describir una situación en la que alguien llega demasiado tarde y carece de los recursos o la preparación necesarios. Enfatiza la sensación de estar atrasado o perderse algo. Por ejemplo, si un amigo pierde una oportunidad de trabajo porque no envió su solicitud a tiempo, podrías decirle: "Parece que llegas un día tarde y te falta un dólar".
- 1Oportunidad perdida
He forgot to submit his assignment and now he's a day late and a dollar short.
Se olvidó de entregar su tarea y ahora tiene un día de retraso y un dólar menos.
- 2Puntualidad
He always arrives a day late and a dollar short to the meetings.
Siempre llega un día tarde y un dólar menos a las reuniones.
- 3Falta de preparación
She tried to buy the concert tickets, but they were sold out. She's always a day late and a dollar short.
Intentó comprar las entradas para el concierto, pero estaban agotadas. Siempre llega un día tarde y le falta un dólar.
Frases similares a "A day late and a dollar short":
Playing catch-up
Tratar de alcanzar el mismo nivel o posición que los demás después de quedarse atrás
Ejemplo
After missing a week of classes, she had to play catch-up with the coursework.
Después de perder una semana de clases, tuvo que ponerse al día con los cursos.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "A day late and a dollar short"?
Se desconoce el origen de la frase "A day late and a dollar short".
¿Es común "A day late and a dollar short" en la conversación cotidiana?
Sí, "A day late and a dollar short" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar frustración o decepción cuando alguien pierde una oportunidad o no está preparado para una situación.
¿Qué tono tiene "A day late and a dollar short"?
"A day late and a dollar short" transmite un tono de arrepentimiento y frustración. Implica una sensación de estar atrasado o de carecer de alguna manera.
¿Se puede usar "A day late and a dollar short" en entornos informales y formales?
Sí, "A day late and a dollar short" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de llegar tarde o no estar preparado. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Volvió a perder el tren, siempre con un día de retraso y un dólar menos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Siempre estoy "a day late and a dollar short"!" para expresar un sentimiento general de estar atrasado o desprevenido.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- late to the party
- missed the boat
- left in the dust
- not up to speed
- unprepared and tardy
Antónimos
- ahead of the game
- in the know
- prepared and punctual
- on top of things
- timely and well-equipped