¿Qué significa "A Dog in The Manger"?
"A Dog in The Manger" significa alguien que egoístamente impide que otros disfruten o usen algo, aunque ellos mismos no lo quieran o lo necesiten.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's such a dog in the manger, he won't let anyone else play with his toys.
Es un perro en el pesebre que no deja que nadie más juegue con sus juguetes.
Ejemplo
She's a dog in the manger when it comes to sharing her snacks.
Es un perro en el pesebre cuando se trata de compartir sus bocadillos.
Ejemplo
The neighbor is a dog in the manger and won't let anyone park in front of his house
El vecino es un perro en el pesebre y no deja que nadie se estacione frente a su casa
¿Es "A Dog in The Manger" una expresión, un modismo o un proverbio?
"A Dog in The Manger" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "A Dog in The Manger" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "A Dog in The Manger" para describir a alguien que egoístamente impide que otros disfruten o usen algo, aunque ellos mismos no lo quieran o lo necesiten. Enfatiza la idea de posesividad y falta de voluntad para compartir. Por ejemplo, si alguien está acumulando recursos u oportunidades para los que no tiene uso, podrías decir: "Es un perro en el pesebre que no deja que nadie más juegue con sus juguetes".
- 1Bien
She's a dog in the manger when it comes to sharing her snacks.
Es una perra en el pesebre cuando se trata de compartir sus bocadillos.
- 2Aparcamiento
The neighbor is a dog in the manger and won't let anyone park in front of his house.
El vecino es un perro en el pesebre y no deja que nadie se estacione frente a su casa.
- 3Oportunidades
He's acting like a dog in the manger, refusing to let others participate in the project.
Está actuando como un perro en el pesebre, negándose a permitir que otros participen en el proyecto.
Frases similares a "A Dog in The Manger":
Acumular y guardar cantidades excesivas de algo para uno mismo
Ejemplo
He's hoarding all the supplies and not sharing them with anyone.
Está acaparando todos los suministros y no los comparte con nadie.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "A Dog in The Manger"?
El origen de la frase "A Dog in The Manger" se remonta a una antigua fábula griega de Esopo. En la fábula, un perro yace en un pesebre lleno de heno, evitando que el buey hambriento se coma el heno. El perro no quiere el heno para sí mismo, pero egoístamente se niega a dejar que el buey lo tenga. Esta historia ilustra el concepto de alguien que egoístamente impide que otros disfruten o usen algo, a pesar de que ellos mismos no lo quieren o no lo necesitan.
¿Es común "A Dog in The Manger" en la conversación cotidiana?
Sí, "A Dog in The Manger" es un modismo muy conocido en la conversación cotidiana. Si bien es posible que no se use con tanta frecuencia como otros modismos, todavía se entiende y usa comúnmente para describir el comportamiento posesivo o egoísta.
¿Qué tono tiene "A Dog in The Manger"?
"A Dog in The Manger" transmite un tono de crítica o desaprobación. A menudo se usa para expresar frustración o molestia hacia alguien que egoístamente impide que otros disfruten o usen algo.
¿Se puede usar "A Dog in The Manger" en entornos informales y formales?
Sí, "A Dog in The Manger" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de posesividad y falta de voluntad para compartir. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Está actuando como un perro en el pesebre, negándose a permitir que otros participen en el proyecto". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Qué perro en el pesebre!" para expresar frustración hacia el comportamiento posesivo de alguien.