¿Qué significa "Ace up your sleeve"?
"Ace up your sleeve" significa tener una ventaja secreta o un recurso que mantienes oculto hasta que se necesita.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He always has an ace up his sleeve when it comes to negotiations.
Siempre tiene un as bajo la manga cuando se trata de negociaciones.
Ejemplo
I have an ace up my sleeve for the final round of the competition.
Tengo un as bajo la manga para la ronda final de la competición.
Ejemplo
The team's coach has an ace up his sleeve for the championship game
El entrenador del equipo tiene un as bajo la manga para el partido por el campeonato
¿Es "Ace up your sleeve" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Ace up your sleeve" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Ace up your sleeve" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Ace up your sleeve" para describir a alguien que tiene una ventaja secreta o un recurso que mantiene oculto hasta el momento adecuado. Implica que la persona es estratégica y siempre está preparada para situaciones inesperadas. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puede usar este modismo de manera efectiva:
- 1Negociaciones
He always has an ace up his sleeve when it comes to negotiations. He knows how to use his secret advantage to get the best deal.
Siempre tiene un as bajo la manga cuando se trata de negociaciones. Sabe cómo usar su ventaja secreta para obtener el mejor trato.
- 2Competición
I have an ace up my sleeve for the final round of the competition. I've been saving my secret strategy for this moment.
Tengo un as bajo la manga para la ronda final de la competición. He estado guardando mi estrategia secreta para este momento.
- 3Deportivo
The team's coach has an ace up his sleeve for the championship game. He has a surprise tactic that he believes will give them an edge over the opposing team.
El entrenador del equipo tiene un as bajo la manga para el partido por el campeonato. Tiene una táctica sorpresa que cree que les dará una ventaja sobre el equipo contrario.
Frases similares a "Ace up your sleeve":
Trump card
Un recurso poderoso o decisivo que se puede utilizar para obtener una ventaja
Ejemplo
She played her trump card and won the argument.
Jugó su carta de triunfo y ganó la discusión.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Ace up your sleeve"?
El origen de la frase "Ace up your sleeve" es incierto, pero se cree que se originó en los juegos de azar. En los juegos de cartas, los jugadores a veces escondían un as (la carta de mayor valor) bajo la manga para hacer trampa y obtener una ventaja sobre sus oponentes. Con el tiempo, la frase ha evolucionado para representar cualquier ventaja o recurso secreto que alguien mantiene oculto hasta que se necesita.
¿Es común "Ace up your sleeve" en la conversación cotidiana?
"Ace up your sleeve" es un modismo bastante común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que tiene una ventaja oculta o un recurso que puede usar estratégicamente.
¿Qué tono tiene "Ace up your sleeve"?
"Ace up your sleeve" transmite un tono de inteligencia y preparación. Sugiere que la persona es ingeniosa y siempre está un paso por delante de los demás.
¿Se puede usar "Ace up your sleeve" en entornos informales y formales?
"Ace up your sleeve" es una frase relativamente informal que se puede usar en conversaciones casuales con amigos, familiares y colegas. Sin embargo, también se puede utilizar en entornos más formales, como reuniones de negocios o presentaciones, para describir una ventaja estratégica.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Si bien "Ace up your sleeve" se usa comúnmente como parte de una oración, también se puede usar por sí mismo para implicar que alguien tiene una ventaja secreta. Por ejemplo, si alguien te pregunta: "¿Tienes algún truco bajo la manga?", simplemente puedes responder con "Siempre tengo un "as bajo la manga"".
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- secret advantage
- hidden resource
- strategic asset
- clever tactic
- prepared trick
Antónimos
- unprepared
- exposed
- no backup plan
- empty-handed
- caught off guard