¿Qué significa "All is well that ends well."?
"Bien está lo que bien acaba" significa que mientras algo tenga un resultado positivo o exitoso, cualquier dificultad o desafío que se encuentre en el camino es, en última instancia, insignificante. Anima a centrarse en el objetivo final y a no dejarse atrapar demasiado por pequeños contratiempos u obstáculos.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
We faced many obstacles during the project, but all is well that ends well. We successfully completed it and achieved our desired outcome.
Nos enfrentamos a muchos obstáculos durante el proyecto, pero bien está lo que bien acaba. Lo completamos con éxito y logramos el resultado deseado.
Ejemplo
It was a challenging journey, but all is well that ends well. We overcame the difficulties and achieved a positive outcome.
Fue un viaje desafiante, pero bien está lo que bien termina. Superamos las dificultades y logramos un resultado positivo.
Ejemplo
We had some disagreements along the way, but all is well that ends well. In the end, we reached a resolution and everyone was satisfied
Tuvimos algunos desacuerdos en el camino, pero bien está lo que bien acaba. Al final, llegamos a una resolución y todos quedaron satisfechos
¿Es "All is well that ends well." una expresión, un modismo o un proverbio?
"All is well that ends well." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "All is well that ends well." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Todo está bien que termina bien" para recordarte a ti mismo o a los demás que se concentren en el objetivo final y no se vean demasiado atrapados en contratiempos u obstáculos menores. Fomenta mantener una actitud positiva y perseverar a través de los desafíos. Por ejemplo, si un amigo está pasando por un momento difícil, podrías decirle: "Recuerda, está bien lo que bien termina. Las cosas pueden ser difíciles ahora, pero al final mejorarán".
- 1Finalización del proyecto
We faced many obstacles during the project, but all is well that ends well. We successfully completed it and achieved our desired outcome.
Nos enfrentamos a muchos obstáculos durante el proyecto, pero bien está lo que bien acaba. Lo completamos con éxito y logramos el resultado deseado.
- 2Viaje personal
It was a challenging journey, but all is well that ends well. We overcame the difficulties and achieved a positive outcome.
Fue un viaje desafiante, pero bien está lo que bien termina. Superamos las dificultades y logramos un resultado positivo.
- 3Resolución de conflictos
We had some disagreements along the way, but all is well that ends well. In the end, we reached a resolution and everyone was satisfied.
Tuvimos algunos desacuerdos en el camino, pero bien está lo que bien acaba. Al final, llegamos a una resolución y todos quedaron satisfechos.
Frases similares a "All is well that ends well.":
Hay algo positivo o beneficioso en cada situación negativa o difícil
Ejemplo
Although she lost her job, she realized that every cloud has a silver lining when she found a better opportunity.
Aunque perdió su trabajo, se dio cuenta de que cada nube tiene un lado positivo cuando encontró una mejor oportunidad.
Cuando una oportunidad se pierde o no está disponible, surgirá otra oportunidad
Ejemplo
She didn't get the job she wanted, but when one door closes, another opens, and she found an even better opportunity.
No consiguió el trabajo que quería, pero cuando una puerta se cierra, otra se abre, y encontró una oportunidad aún mejor.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "All is well that ends well."?
El origen de la frase "Bien está lo que bien acaba" se remonta a la obra de William Shakespeare "Bien está lo que bien acaba", que se representó por primera vez a principios del siglo XVII. La frase resume el tema de la obra, enfatizando que mientras algo tenga un resultado positivo o exitoso, cualquier dificultad o desafío que se encuentre en el camino es, en última instancia, insignificante.
¿Es común "All is well that ends well." en la conversación cotidiana?
Sí, "Bien está lo que bien acaba" es un proverbio de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para proporcionar tranquilidad o perspectiva durante situaciones difíciles.
¿Qué tono tiene "All is well that ends well."?
"Bien está lo que bien acaba" transmite un tono de optimismo y resiliencia. Se utiliza para fomentar una perspectiva positiva y recordar a la gente que los contratiempos son temporales e insignificantes en el gran esquema de las cosas.
¿Se puede usar "All is well that ends well." en entornos informales y formales?
El proverbio "Bien está lo que bien acaba" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una frase ampliamente reconocida que transmite un mensaje universal. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares, colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, discursos o correspondencia escrita.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
El proverbio se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "A pesar de los desafíos, bien está lo que bien acaba". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir All is well that ends well! para dar a entender que todo saldrá bien al final.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- the end justifies the means
- everything will be fine in the end
- in the grand scheme of things
- it's not how you start, it's how you finish
- the journey is more important than the destination
Antónimos
- a bad beginning makes a bad ending
- the ends don't justify the means
- it's not about the destination, it's about the journey
- the devil is in the details
- it's not how you finish, it's how you start