All promises are either broken or kept.: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "All promises are either broken or kept."?

"Todas las promesas se rompen o se cumplen" significa que cuando alguien hace una promesa, la cumplirá o la romperá. No hay término medio, y es esencial tomar la palabra de las personas y confiar en ellas en consecuencia.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I don't trust him anymore. All promises are either broken or kept. He has broken too many promises in the past.

Ya no confío en él. Todas las promesas se rompen o se cumplen. Él ha roto demasiadas promesas en el pasado.

Ejemplo

She always keeps her promises. All promises are either broken or kept. I know I can rely on her.

Siempre cumple sus promesas. Todas las promesas se rompen o se cumplen. Sé que puedo confiar en ella.

Ejemplo

I'm skeptical about his commitment. All promises are either broken or kept. I hope he proves me wrong and keeps his word

Soy escéptico sobre su compromiso. Todas las promesas se rompen o se cumplen. Espero que demuestre que estoy equivocado y cumpla su palabra

¿Es "All promises are either broken or kept." una expresión, un modismo o un proverbio?

"All promises are either broken or kept." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "All promises are either broken or kept." de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Todas las promesas se rompen o se cumplen" para enfatizar la importancia de la confianza y la confiabilidad en las relaciones. Nos recuerda que cuando alguien hace una promesa, la cumplirá o la romperá. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar este proverbio:

  • 1Desconfianza

    I don't trust him anymore. All promises are either broken or kept. He has broken too many promises in the past.

    Ya no confío en él. Todas las promesas se rompen o se cumplen. Ha roto demasiadas promesas en el pasado.

  • 2Fiabilidad

    She always keeps her promises. All promises are either broken or kept. I know I can rely on her.

    Siempre cumple sus promesas. Todas las promesas se rompen o se cumplen. Sé que puedo confiar en ella.

  • 3Escepticismo

    I'm skeptical about his commitment. All promises are either broken or kept. I hope he proves me wrong and keeps his word.

    Soy escéptico sobre su compromiso. Todas las promesas se rompen o se cumplen. Espero que demuestre que estoy equivocado y cumpla su palabra.

Frases similares a "All promises are either broken or kept.":

Lo que alguien hace es más importante que lo que dice

Ejemplo

He promised to help, but his actions speak louder than words.

Prometió ayudar, pero sus acciones hablan más que las palabras.

Para respaldar sus palabras con acciones o apoyo financiero

Ejemplo

If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.

Si crees en tu idea, pon tu dinero donde está tu boca e invierte en él.

Una promesa siempre debe cumplirse

Ejemplo

You said you would do it, so a promise is a promise.

Dijiste que lo harías, así que una promesa es una promesa.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "All promises are either broken or kept."?

Se desconoce el origen de la frase "Todas las promesas se rompen o se cumplen".

¿Es común "All promises are either broken or kept." en la conversación cotidiana?

"Todas las promesas se rompen o se cumplen" no es una frase de uso común en la conversación cotidiana. Se ve más a menudo en textos escritos o discusiones formales sobre la confianza y la confiabilidad.

¿Qué tono tiene "All promises are either broken or kept."?

"Todas las promesas se rompen o se cumplen" transmite un tono de cautela y escepticismo. Destaca la importancia de ser cauteloso al confiar en las promesas de alguien y alienta a las personas a ser confiables y cumplir su palabra.

¿Se puede usar "All promises are either broken or kept." en entornos informales y formales?

"Todas las promesas se rompen o se cumplen" es una frase formal que se usa más comúnmente en textos escritos o discusiones formales. Puede que no sea adecuado para conversaciones casuales o entornos informales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Ya no confío en él. "Todas las promesas se rompen o se cumplen". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir ""Todas las promesas se rompen o se cumplen"" para implicar la importancia de la confianza y la confiabilidad.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • trust is earned, not given
  • words are wind
  • promises are meant to be kept
  • trust but verify
  • don't make promises you can't keep

Antónimos

  • some promises are half-hearted
  • promises are made to be broken
  • promises are just empty words
  • promises are unreliable
  • promises are easily forgotten

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!