¿Qué significa "As Far as I Can Throw (someone)"?
"As far as I can throw someone" significa tener muy poca confianza en alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I don't trust him at all, I can't throw him very far.
No confío en él en absoluto, no puedo lanzarlo muy lejos.
Ejemplo
As far as I can throw her, I don't have much confidence in her abilities.
Por lo que puedo arrojarla, no tengo mucha confianza en sus habilidades.
Ejemplo
After what he did, I can't throw him very far in terms of trust
Después de lo que hizo, no puedo llevarlo muy lejos en términos de confianza
¿Es "As Far as I Can Throw (someone)" una expresión, un modismo o un proverbio?
"As Far as I Can Throw (someone)" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "As Far as I Can Throw (someone)" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "As Far as I Can Throw (someone)" para expresar una falta de confianza en alguien. Enfatiza que tienes muy poca fe en sus habilidades o carácter. Por ejemplo, si un amigo te pregunta si confías en cierta persona, podrías decirle: "Por lo lejos que pueda arrojarlo, no tengo mucha confianza en sus habilidades".
- 1Amistad
I don't trust him at all, I can't throw him very far.
No confío en él en absoluto, no puedo lanzarlo muy lejos.
- 2Trabajo
As far as I can throw her, I don't have much confidence in her abilities.
Por lo que puedo arrojarla, no tengo mucha confianza en sus habilidades.
- 3Confianza
After what he did, I can't throw him very far in terms of trust.
Después de lo que hizo, no puedo llevarlo muy lejos en términos de confianza.
Frases similares a "As Far as I Can Throw (someone)":
Doubt someone's word
Ser escéptico o inseguro acerca de la declaración o promesa de alguien
Ejemplo
I doubt his word, he has a history of lying.
Dudo de su palabra, tiene un historial de mentiras.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "As Far as I Can Throw (someone)"?
Se desconoce el origen de la frase "As Far as I Can Throw (someone)".
¿Es común "As Far as I Can Throw (someone)" en la conversación cotidiana?
La frase "Tan lejos como pueda lanzar (alguien)" no es muy común en la conversación cotidiana. Es más probable que se use en entornos informales entre amigos o en situaciones en las que se habla de confianza.
¿Qué tono tiene "As Far as I Can Throw (someone)"?
"As Far as I Can Throw (someone)" transmite un tono de escepticismo y duda. Sugiere una falta de confianza en las habilidades o el carácter de alguien.
¿Se puede usar "As Far as I Can Throw (someone)" en entornos informales y formales?
La frase "Tan lejos como pueda arrojar (alguien)" se usa más comúnmente en entornos informales. Puede no ser apropiado para situaciones formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
La frase se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "No confío en él en absoluto, no puedo lanzarlo muy lejos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Hasta donde pueda arrojarla!" para implicar una falta de confianza en alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- distrust
- have little faith in
- lack confidence in
- be skeptical of
- question someone's abilities
Antónimos
- have full trust in
- confide in
- believe in
- have faith in
- rely on